[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
zij, (d.i. de arbeid des dichters)
worde tot in het negende jaar ondergehouden. Hor.,
Ars poetica 388. De Fransman citeert ook wel:
Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage; m.a.w. beschouwt uw werk niet te spoedig als voltooid, breng het n...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0018.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
zij, (d.i. de arbeid des dichters)
worde tot in het negende jaar ondergehouden. Hor.,
Ars poetica 388. De Fransman citeert ook wel:
Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage; m.a.w. beschouwt uw werk niet te spoedig als voltooid, breng het n...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0018.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.